COMMUNIQUéS

Accueil

 

     1.Saison Estivale.  

       Communiqué Du Secrétaire D’état Auprès Du Ministre Des Affaires Etrangères, Charge De La

       Communauté Nationale A L’étranger A L’adresse Des Concitoyens Résidant A L’étranger Visitant Leur

       Pays Pendant La Saison Estivale

     2.Documents biométriques.  

        Passeport Biometrique 

      3.Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger

       Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger :

      ● Décret présidentiel n° 09-297 du 09 septembre 2009, portant création, organisation et fonctionnement du

        Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger

      ● Arreté interministériel du 22 février 2010, fixant les modalités de participation aux assises nationales

        ainsi que les critères d'élection des membres du Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à

        l'Etranger

    4.Tarification des prestations consulaires.

     5.Service National.

     6.Révision des listes électorales.

     8.Compétences nationales.

     9.Prestations d’assurance.

    10.Douanes Nationales.

          11.Santé et reformes hospitalières.

         12.Solidarité Nationale, famille et Communauté Nationale à l’Etranger.

  • Téléphonie sociale  (ar)  (fr)

       13.Transports.

   14 .COMMUNIQUE  DU MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES DIRECTION  GENERALE DE    LA   COMMUNAUTE NATIONALE A L’ETRANGER

 15.Office National d’Enseignement et de Formation à Distance (ONEFD)

 

 

Direction Générale de la Communauté Nationale à l'Etranger

COMMUNIQUÉ  DU MINISTÈRE DES AFFAIRE ETRANGERES

DIRECTION GENERALE DE LA COMMUNAUTÉ NATIONALE

A L’ÉTRANGER

 

       Dans le cadre du transfert des services du Ministère des Affaires  Étrangères  vers  son nouveau siège ,sis : Plateau des Annasseurs – Alger – il est porté à la connaissance du public que le service de l’État Civil situé :     1, Place Mohamed Seddik Ben Yahia – El Mouradia – Alger – sera fermé du Dimanche 15 au Jeudi  19 Mai 2011.

       Le service de l’Etat Civil reprendra son fonctionnement normal à compter du Dimanche  22 Mai 2011 dans ses nouveaux locaux.

      Pour faciliter la communication avec ses services, les numéros de téléphones actuels, à l’exception des lignes directes, demeurent opérationnels.

Le Ministère des Affaires Étrangères requiert la compréhension du public pour cette fermeture momentanée, dictée par des impératifs d’ordre fonctionnel liés à son transfert vers le nouveau siège.  

 

Saison Estivale

Communiqué Du Secrétaire D’état Auprès Du Ministre Des Affaires Etrangères, Charge De La Communauté Nationale A L’étranger A L’adresse Des Concitoyens Résidant A L’étranger Visitant Leur Pays Pendant La Saison Estivale

Chers (e) compatriotes,

Comme chaque année, vous êtes près d’un demi-million à séjourner dans votre pays à l’occasion de la saison estivale. Je voudrais vous souhaiter la bienvenue.

L’Etat algérien veille à l’amélioration des conditions de votre accueil et de votre séjour et vous assure qu’aucun effort ne sera ménagé à cet égard.

Je vous informe qu’un dispositif constitué de comités de facilitation dans les ports, aéroports et postes frontières terrestres a été mis en place. Les membres de ce dispositif, qui a été étendu aux wilayates disposant de ports, aéroports et postes de passages transfrontaliers à travers le territoire national, sont à votre écoute pour vous assister et vous orienter pendant votre séjour. Vous trouverez ici les coordonnées de ces correspondants.

De plus, un couloir vert a été réactivé et concerne la catégorie de passagers prioritaires (personne âgées, handicapées, malades chroniques, femmes enceintes etc..).

J’informe, en outre, les passagers piétons débarquant à Alger de la réouverture du couloir de sortie niveau de l’esplanade de l’Assemblée Populaire Nationale pendant la saison estivale.

Le dispositif comprend:


• Une cellule de veille au niveau du Secrétaire d’Etat dont les coordonnées sont les suivantes:

un numéro vert 1040 (joignable à partir dune ligne fixe);

e-mails :
djalia-info@mae.dz
communauté-info@mae.dz


• Des correspondants locaux logés au niveau des cabinets de MM. les Wali dont les coordonnées sont:

 

wilaya Tel Fax
Alger Tel: 021 73 08 91 Fax: 021 73 21 50
Chlef Tel: 027 77 24 19/027 79 24 00/ 027 79 08 37 /027 72 80 25 Fax: 027 77 92 24/ 027 77 12 65 /027 72 80 39
Bejaia Tel:034 20 65 41 Fax:034 22 76 91
Batna Tel:033 80 21 21 Fax:033 85 39 72
Constantine Tel:031 92 00 52 Fax:031 92 16 04
Skikda Tel:038 70 76 90 Fax:038 76 47 83
Annaba Tel:038 86 38 01 /05 (Standard), Postes 30 81 ou 30 35       /
El Taref Tel:038 60 26 98 Fax:038 60 26 93
Souk-Ahras Tel:037 32 97 11 Fax:037 32 06 10
Tébessa Tel:037 48 40 22 Fax:037 47 59 17



• Des correspondants dits comités de facilitation au niveau des ports, aéroports et frontières terrestres. Leurs coordonnées sont les suivantes :


AEROPORTS :

wilaya Tel Fax
Alger: Tel:07 70 30 99 79 Fax:021 50 94 79
Oran: Tel:041 59 10 31/40 Fax:041 59 10 77
Constantine: Tel:031 81 01 20 Fax:031 81 01 17
Tlemcen Tel:043 24 63 14  
Bejaia Tel:034 20 21 82 Fax:034 20 21 82
Chlef Tel:027 72 80 39 Fax:027 72 80 39
Annaba Tel: 038 52 01 30 Fax:038 52 01 29
Batna Tel:033 87 00 57 Fax:038 87 00 57
Sétif Tel:036 93 31 63 Fax:036 93 31 63
Jijel Tel:034 44 54 00 Fax:034 44 66 33




PORTS :

wilaya Tel Fax
Alger Tel:021 92 11 31/021 92 43 42 / 021 42 36 52 Fax: 021 92 11 26/ 021 42 36 21
Oran Tel: 041 39 76 88 Fax: 041 39 76 88 /041 39 96 27
Annaba Tel: 038 83 17 78/038 84 37 44 Fax: 038 84 17 78
Skikda Tel: 038 70 78 43 Fax: 038 70 78 43
Bejaia Tel: 034 21 12 15 Fax: 034 21 19 02
Tlemcen Tel: 43 20 34 79 Fax: 043 20 42 74

dépliant

Documents biométriques

جواز السفر البيومتري الإلكتروني

Passeport Biométrique éléctronique

 

COMMUNIQUE RELATIF AU LANCEMENT DE L’OPERATION DE PERSONNALISATION DES DE PASSEPORTS BIOMETRIQUES

Suite au lancement de l’opération de personnalisation des passeports biométriques, le Consulat Général d’Algérie à Milan informe  l’ensemble des Ressortissants relevant de sa circonscription, des dispositions suivantes :

A/ Passeport biométrique

. Après s’être assure au préalable que son dossier est complet, le Ressortissant devra prendre un rendez vous par téléphone (ligne directe spéciale :02 876204).

. Les rendez-vous sont individuels. Pour les familles, des rendez-vous seront donnés pour chaque membre, et ce par tranche horaires (ex : 09h00, 09h30, 10h00, etc.…).Tout retard annule le rendez vous.

.La prise du rendez vous se fera les Mardi, Mercredi et vendredi de 09h00 à 12h30

   . Le Ressortissant doit obligatoirement être immatriculé, et devra se présenter le jour de son rendez-vous, muni de toutes les pièces qui composent le   dossier :

·           Le formulaire renseigné et signé (peut être retiré directement auprès du Consulat Général ou téléchargé sur son site internet).

·           L’extrait d’acte de naissance 12S

·           La carte consulaire en cours de validité

·           Le titre de séjour ou la recivuta de renouvellement

·           L’attestation de travail ou le certificat de scolarité pour les enfants scolarisés

·           Copie de la carte de groupe sanguin

·           Justificatif de domicile

·           Quatre (04) photos d’identités en couleurs numériques récentes et identiques

·           Frais de chancellerie ( 20 euros)

·           Le passeport parvenu à expiration ou déclaration de perte.

. Toutes les pièces du dossier sont obligatoires et doivent être originales et récentes.

. Le passeport est unipersonnel, par conséquent, les enfants ne pourront plus figuré sur les passeports des parents. Ils devront être dotés de passeports individuels.

. Les demandes, une fois traitées sur place à Milan, seront transmises aux services compétents en Algérie pour l’établissement des passeports biométriques.

. B/ L’Acte de naissance 12S

L’acte de naissance 12 S est une pièce maitresse du dossier d’établissement du passeport biométrique. Il n’est délivre qu’une seule fois dans la vie du Ressortissant. Il est exclusivement destiné à la demande du passeport et de la carte d’identité biométriques.

1/ Pour les Ressortissants nés en Algérie, le 12s est sollicité par l’intéressé directement ou par procuration auprès de la mairie de naissance. Il peut être également demandé par le biais du site internet suivant : demande12s.interieur.gov.dz, et cela à travers son numéro d’immatriculation.

2/ Pour les Ressortissants nés à l’étranger, le 12s est délivré par l’Ambassade ou le Consulat qui a  procédé à la transcription de la naissance. De ce fait, le Consulat Général d’Algérie à Milan délivre ce document aux personnes dont la naissance est transcrite sur ses registres.

.Lors du retrait du 12s, l’intéressé doit apposer son empreinte digitale. S’il est mineur, son tuteur légal est tenu de le faire à sa place.  Le  dossier à présenter se compose de la Pièce d’identité de l’intéressé et du livret de famille ou  copie de l’acte de naissance intégral délivrée par nos services

Le Consulat Général est convaincu de la compréhension et de la coopération de ses ressortissants pour le bon déroulement de cette procédure et du temps qu’elle exigera.                                                                                                                                                                                           

        Téléchargement de formulaires  

ANNEXE
                                                         

Milan, le 18 Avril 2013


Service  National

 

 

Communiqué concernant l’opération de régularisation au profit des citoyens de la classe 2009 et des retardataires des classes antérieures

(14 juin 2011)

Il est porté à la connaissance des Ressortissants algériens relevant du Consulat Général d’Algérie à Milan que dans le cadre de la poursuite des mesures de régularisation de la situation vis-à-vis du Service National, une opération de régularisation est lancée au profit des citoyens de la classe 2009 (nés entre le 01.01.1989 et le 31.12.1989) et des retardataires des classes antérieures.

A cet effet, les citoyens concernés son invités à se présenter au Consulat Général munis du dossier suivant :

-      Extrait de naissance;

-      Copie de la carte d’immatriculation consulaire;

-      Deux (02) photos d’identité.                                    

 

Milan, le 14 juin 2011

 

 

 

Recensement des citoyens DE LA Classe 2012

(nés entre le 01 janvier et le 31 décembre 1992)

IL EST PORTE A LA CONNAISSANCE DES JEUNES CITOYENS ALGERIENS  NES ENTRE LE   01 JANVIER ET LE 31 DECEMBRE 1992 ET RELEVANT  DANS LA CIRSCONSCRIPTION CONSULAIRE DE MILAN QU’ILS SONT TENUS DE SATISFAIRE A L’OBLIGATION DE RECENSEMENT AU SERVICE NATIONAL PREVUE PAR L’ORDONNANCE 74-103 DU 15 NOVEMBRE 1974.

A CE TITRE, LES INTERESSES SONT INVITES DE SE PRÉSENTER AUPRES DU CONSULAT GENERAL DURANT LA PERIODE ALLANT DU  02 JANVIER AU 01 MARS 2010, MUNIS DES DOCUMENTS SUIVANTES :

1)  UNE PIECE D’IDENTITE;

2)  QUATRE (04)  PHOTOS RECENTS;

3)  UN EXTRAIT DE NAISSANCE (ORIGINAL);

4)  COPIE DU TITRE DE SEJOUR.

Observation: 

DES ATTESTATIONS DE RECENSEMENT SERONT DELIVREES AUX INTERESSES.


Révision des listes électorales.

معلومات مفيدة حول المشاركة في

الإنتخابات التشريعية بتاريخ 10 ماي 20

 

تعلم القنصلية الجزائرية العامة بميلانو جميع المواطنين الجزائريين المقيمين في الاقاليم التابعة لدائرة اختصاصها ، بانهم مدعوون الى ممارسة حقهم الإنتخابي و آداء واجبهم الوطني ، بمناسبة الإنتخابات التشريعية المقرر عقدها يوم 10 ماي 2012 ولهذاالغرض و تطبيقا لأحكام القانون العضوي رقم 12/01 المؤرخ في 02 جانفي 2012 والخاص بنظام الإنتخابات، فقد تم اتخاد جميع الإجراءات اللازمة لإنجاح عملية الإقتراع .

تذكير بأهمية المشاركة :

على غرار اخوانهم المقيمين بالتراب الوطني وفي مختلف أنحاء العالم ، فإنه بإمكان الناخبين الجزائريين المقيمين في أقاليم  فالي داووستا ، ايميليا رومانيا ، فريولي فيينتسيا جوليا، ليغوريا ، لومبارديا ، بييمونتي ، ترنتينو آلتو آديجي ، توسكانا، فينيتو, ممارسة حقهم و واجبهم الدستوري، معبرين بذلك عن إلتزامهم بالوطن و عن حسهم المدني............................... وامتنانا منه للجالي

و امتنانا منه للجالية الوطنية  لإهتمامها واستجابتها الدائمة للواجب الوطني ، فقد وجه رئيس الجمهورية دعوة خاصة لأعضاء الجالية الوطنية المقيمة بالخارج بمختلف انتماءاتهم و اختياراتهم ، للمساهمة الواسعة في الإنتخابات المقبلة ، مثلما فعلوا بقوة في الإستحقاقات السابقة.

فترة الإقتراع :

حتى يتسنى لأكبر عدد ممكن من الناخبين من ممارسة حقهم في التصويت ، فقد تقررتقديم فتح وبدأ عملية  الإقتراع بمئة و عشرين (120) ساعة .و عليه فإن فترة الإقتراع سوف تمتد على مدى ستة (06)أيام كاملة و ذلك من يوم السبت 05 الى يوم الخميس 10 ماي 2012، من الساعة الثامنة  صباحا الى غاية الساعة السابعة مساء .

مكتب التصويت :

على غرار الإنتخابات السابقة ، فإن المواطنين المسجلين في القوائم الإنتخابية يمكنهم  أداء حقهم الإنتخابي مباشرة  و ذلك على مستوى مكتب التصويت المفتوح لهذا الغرض والمتواجد بمقرالقنصلية  الجزائرية العامة بميلانو.

التصويت بالوكالة :

         و في حالة وجود عائق أوتعذر عليهم التنقل الى مكتب التصويت، يمكن للناخبين، بطلب منهم، أن يمارسوا حق التصويت بالوكالة..وفي هذا الإطار، ينبغي عليهم تحرير الوكالة لدى مصالح القنصلية العامة بميلانو في الفترة الممتدة  من 23 فيفري الى 02 ماي  2012.

يجدر التذكير انه من الضروري أن يكون كل من الناخب المفوض و الناخب الوكيل مسجلين في نفس القائمة الإنتخابية ، مع العلم أن حضور الناخب الوكيل غير إجباري أثناء تحرير الوكالة.

بطاقة الناخب:

تصدر بطاقة الناخب لكل مسجل في القوائم  الإنتخابية ، و تبقى هذه البطاقة صالحة لثمانية اقتراعات ، و في حالة ضياعها، يمكن للناخب أن يطلب نسخة ثانية منها.

بالنسبة للناخبين حديثي التسجيل في القوائم الإنتخابية و الذين لم يتسلموا بعد بطاقاتهم فهم مدعوون للحضور الى مصالح القنصلية العامة لسحبها في أقرب الآجال.

 

إنشاء خلية إعلام و توجيه:

لمزيد من المعلومات حول كيفية المشاركة في الإنتخابات التشريعية، تم إنشاء خلية إعلام و توجيه...تبقى مصالح  القنصلية العامة دوما في خدمة مواطنيها .

ميلانو، 09 مارس 2012.

 

******************************************

Modalités pratiques de participation aux

Élections législatives du 10 mai 2012.

Le Consulat général d’Algérie à Milan informe tous les Ressortissants algériens établis dans les régions relevant de sa compétence territoriale  et  inscrits sur ses listes électorales  qu’ils  sont appelés à participer, le  10 mai 2012, à  l’élection des Membres de l’Assemblée Populaire Nationale.

          A cet effet et en  application des dispositions de la loi organique n°12/01 du 12 janvier 2012  relative au régime électoral, toutes les dispositions nécessaires ont été prises  pour que ces élections se déroulent  dans de bonnes conditions.

Rappel de l’importance de la participation. 

          Au même titre que leurs frères résidant en Algérie et dans les différents pays du monde, les électeurs établis dans les régions de Valle d’Aoste, Emilie-Romagne, Frioul-Vénétie-Julie, Ligurie, Lombardie Piémont, Trentin-Haut Adige, Toscane et Vénétie, auront à exercer un droit et un devoir constitutionnel. « Un acte qui dénote d’un engagement national et d’un sens de citoyenneté   et de civisme».

          En saluant leur engagement permanent  en faveur du devoir national, le Président de la République a particulièrement invité «les Membres de la communauté nationale à l’étranger à participer massivement aux prochaines élections comme ce fut le cas lors des précédentes échéances, afin d’exprimer leur attachement au pays et confirmer leur fidélité habituelle et leur soutien à l’Algérie dans son processus démocratique et de développement et ce, quelque soit  leur appartenance ou leur choix».

Période du scrutin.

     Pour permettre au plus grand nombre possible d’électeurs, d’exercer directement  leur  droit de vote, la date d’ouverture du scrutin   a été  avancée de cent vingt (120) heures.  De ce fait, le scrutin s’étalera sur une période de six (6) jours, du samedi 05 au jeudi 10 mai 2012, de 08 à 19 heures.

Bureau de vote.

     A l’instar des précédentes élections, les Ressortissants inscrits sur les listes électorales exercent leur droit de vote directement   au niveau du Bureau  ouvert à cet effet  au siège du Consulat général.

Vote par procuration.

     En cas d’empêchement, les électeurs   peuvent, à leur demande, exercer leur droit de vote par procuration, en mandatant un autre Ressortissant, de son choix. L’établissement des procurations s’effectue au niveau du Consulat général à Milan, du 23 février au 02 mai 2012. Le mandant et l'électeur mandaté doivent être obligatoirement inscrits sur la même liste électorale. La présence de l'électeur mandaté n'est pas obligatoire lors de l'établissement de la procuration.

Carte d’électeur. 

     Une carte d’électeur est établie pour chaque électeur inscrit sur les listes électorales.  Elle est valable pour huit scrutins. En cas de perte de son ancienne carte, l’électeur peut demander un duplicata.  Les électeurs nouvellement inscrits sur les listes électorales et/ou qui n’ont pas  encore  eu leurs cartes d’électeur sont priés  de se présenter au Consulat général pour les retirer.

 Mise en place d’une cellule d’information et d’orientation.

            Pour de plus amples détails sur les modalités pratiques de participation aux Élections législatives, une Cellule  d’information  et d’orientation est mise en place. En outre, à travers les moyens de communication existant, les différents services du Consulat général restent au service des Ressortissants.

Milan, le 09 mars 2012

******************************************

Modalità pratiche di partecipazione

alle elezioni del 10 maggio 2012

Il Consolato Generale d’Algeria a Milano informa tutti i Cittadini algerini residenti nelle regione di sua competenza territoriale ed iscritti sulle liste elettorale che saranno chiamati a partecipare alle elezioni dei Membri dell’Assemblea Popolare Nazionale il prossimo 10 maggio 2012.

A tale scopo e in applicazione delle disposizioni della legge organica n°12/01 del 12 gennaio 2012 relativa al regime elettorale, tutte le disposizione necessarie sono state prese affinché queste elezioni si svolgano nelle migliori condizioni.

Nota sull’importanza della partecipazione.

Alla stregua dei loro fratelli residenti in Algeria e in tutti i paesi del mondo, gli elettori residenti nelle regioni di Valle d’Aosta, Emilia Romania, Friuli Venezia Giulia, Liguria, Lombardia, Piemonte, Trentino Alto Adige, Toscana e Veneto, avranno ad esercitare un diritto e un dovere costituzionale. “un atto che denota un impegno nazionale e un senso di cittadinanza e di civismo”.

Salutando il loro continuo impegno a favore del dovere nazionale, il Presidente della Repubblica a invitato in modo particolare “ i Membri della comunità nazionale a l’estero a partecipare in maniera massiccia alle prossime elezione cosi come lo è stato alle precedente scadenze, esprimendo in questo modo l’attaccamento al proprio paese e riaffermando la consueta fedeltà e sostegno all’Algeria  nel suo processo democratico e di sviluppo e questo qualsiasi l’appartenenza o la scelta.

Periodo di scrutinio.

Per permettere al più grande numero di elettori di esercitare il loro diritto di voto, la data di scrutinio è stata anticipata di cento venti (120)ore. Lo scrutinio si svolgerà quindi su un periodo di sei (6) giorni, da sabato05 a giovedì 10 maggio 2012, dalle ore 08:00 alle ore 19:00.

Seggio elettorale.

Come per le precedente elezioni, i Concittadini iscritti sulle liste elettorali eserciteranno il loro diritto di voto direttamente nel seggio appositamente aperto presso la sede del Consolato Generale sita a Milano.

Voto con delega.

            In caso di impedimenti, gli elettori possono, a loro richiesta, esercitare il loro diritto di voto per delega, incaricando un altro cittadino, di loro scelta. Il rilascio delle deleghe si effettua presso il Consolato Generale d’Algeria a Milano, dal 23 febbraio al 02 maggio 2012. Il delegante ed il delegato devono obbligatoriamente essere iscritti sulla stessa lista elettorale. La presenza dell’elettore delegato non è obbligatoria durante la stesura della delega.

Tessere elettorali.

Una tessera elettorale viene rilasciata per ciascun elettore iscritto sulle liste elettorali. Detta tessera è valida per otto (08) votazioni. In caso di smarrimento della tessera elettorale, l’elettore può richiederne un duplicato. Gli elettori recentemente iscritti  sulle liste elettorale e/o che ancora non hanno ricevuto la loro tessera elettorale sono pregati di ritirarla presso il Consolato Generale.

Creazione di un’unità d’informazione ed orientamento.

Per maggiori dettagli sulle modalità pratiche di partecipazione alle Elezioni legislativi, è stata creata un’unità d’informazione e orientamento . inoltre, attraverso i mezzi di comunicazione esistenti, i vari Servizi del Consolato Generale rimangono a disposizione di tutti cittadini. 

Milano, lì 9 marzo 2012.

 

******************************************

 

RRévision exceptionnelledes listes électorales 2012

COMMUNIQUÉ

 Milan, le 12 février 2012.

Avis  d’ouverture et de clôture de la  période de révision exceptionnelle des listes électorales.

 

 

Suite au décret présidentiel N°12-67 du 10 février 2012, portant convocation corps électoral pour le jeudi 10 mai 2012  en vue de l’élection des Membres de l’Assemblée Populaire Nationale et en  application des dispositions de la loi organique n°12/01 relative au régime électoral, le  Consulat Général d’Algérie à Milan  informe  l’ensemble des Ressortissants algériens  relevant de sa compétence territoriale, qu’il sera procédé, à une révision exceptionnelle des  listes électorales, du 12 au 21 février 2012.

 

A cet effet, les Ressortissants  algériens immatriculés sont invités à  prendre attache avec le Consulat Général en vue d’accomplir, chacun en ce qui le concerne, l’une des formalités suivantes :

 

·  Inscription sur la liste électorale : l’inscription sur la liste électorale est un  devoir pour tout Ressortissant remplissant les conditions légalement requises. L’accomplissement des  formalités  y afférentes concerne  notamment les Ressortissants immatriculés  qui ne sont pas encore inscrits sur la liste électorale  et ceux qui auront atteint l’âge de 18 ans  révolus  au   10 mai 2012.

 

·  Radiation de la liste électorale : Nul ne peut être inscrit sur plusieurs listes  électorales. Lors d’un changement de domicile, l’électeur  inscrit sur une liste électorale doit solliciter, dans les trois mois qui suivent  ce changement, sa radiation de cette liste  et son inscription  auprès de sa nouvelle  circonscription de résidence. La radiation de la liste électorale  est automatique dans les cas  de décès,  de transfert  du dossier administratif vers un autre Poste diplomatique ou consulaire et de bénéfice d’un Certificat de changement de résidence.

 

·  Vérification  des inscriptions (ou non) sur la liste électorale  et mise à jour des coordonnées individuelles : les Ressortissants déjà inscrits sur la liste électorale pourront  vérifier et s’assurer s’ils sont  réellement inscrits ou non sur les listes électorales et/ou mettre à jour les coordonnées les concernant.  A cet effet, ils  pourront  consulter eux-mêmes, la liste électorale  qui sera mise à leur disposition. L’attention des Ressortissants est attirée sur le fait que  l’immatriculation consulaire n’induit pas automatiquement l’inscription sur la liste électorale.

 

L’inscription et la radiation de la  liste électorale  se font à la demande des intéressés. Les imprimés  y afférents  sont disponibles  sur place ainsi  que sur le Site Web du Consulat Général.

 

Les Ressortissants  peuvent  formuler  des  réclamations en inscriptions  ou en radiation,  dans les cinq   (05)  jours  qui suivent la clôture des opérations de révision exceptionnelle.

 

Le Consulat Général remercie d’avance, l’ensemble des Ressortissants algériens  relevant de sa compétence territoriale, pour  leur coopération et leur contribution à la réussite de cette  importante opération.

 

imprimé de demande d'inscription

imprimé demande de radiation

******************************************

 

خاص بإفتتاح و إنتهاء فترة المراجعة الإستثنائية للقوائم الإنتخابية

 

تبعا للمرسوم الرئاسي رقم 67ـ12 بتاريخ 10 فيفري 2012، المتضمن إستدعاء الهيئة الإنتخابية ليوم الخميس 10 ماي 2012 لإنتخاب أعضاء المجلس الوطني الشعبي. تطبيقا لأحكام القانون العضوي رقم 01/2012 الخاص بنظام الإنتخابات، تنهي القنصلية العامة للجزائر بميلانو إلى علم المواطنين الجزائريين التابعين لها، أنه سيتم إجراء مراجعة استثنائية للقوائم الإنتخابية ابتداء  من يوم  12 الى 21 فيفري 2012.

       وفي هذا الإطار، فإن المواطنين الجزائريين المسجلين مدعوون للإتصال و/أو الحضور إلى القنصلية العامة من أجل إتمام، كل فيما يخصه، أحد الإجراءات التالية:

·     التسجيل في القائمة الإنتخابية:

التسجيل في القائمة الإنتخابية واجب على كل المواطنين الذين تتوفر فيهم الشروط القانونية. و يهم هذا الإجراء خاصة أولائك المسجلين و الذين لم تدرج أسماؤهم بعد في القوائم الإنتخابية و كذا الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة كاملة في 10 ماي 2012.

·     الشطب من القائمة الإنتخابية:

لايمكن التسجيل في أكثر من قائمة إنتخابية واحدة. لذا يجب على الناخب، عند تغيير مكان إقامته، طلب شطبه من القائمة الإنتخابية و تسجيله في تلك التابعة لمكان إقامته الجديدة وذلك في غضون الثلاثة أشهر الموالية لهذا التغيير. الشطب من القائمة الإنتخابية يكون تلقائيا في حالة الوفاة أو تحويل الملف الإداري إلى مركز دبلوماسي أو قنصلي آخر و كذا في حالة الإستفادة من شهادة تغيير الإقامة.

·      التأكد من التسجيل في القوائم الإنتخابية من عدمه و ضبط المعلومات الشخصية:

يمكن للمواطنين المسجلين  في القائمة الإنتخابية أن يتأكدوا بأنفسهم من تسجيلهم الفعلي من عدمه و ضبط معلوماتهم الفردية.

وعليه، يمكنهم الإطلاع على القائمة الإنتخابية الموضوعة تحت تصرفهم. يجدر لفت إنتباه المواطنين إلى أن التسجيل القنصلي لا يعني بالضرورة التسجل التلقائي في القائمة اللإنتخابية.

عملية التسجيل و الشطب من القائمة الإنتخابية تتم بطلب من المعني بالأمر. الإستمارات المتعلقة بذلك متواجدة في مقر القنصلية العامة و على موقعها الإلكتروني.

يمكن للمواطنين الإعتراض على عملية التسجيل و/أو الشطب في غضون الخمس (05) أيام الموالية لعملية إنهاء المراجعة الإستثنائية. 

 

تشكر القنصلية العامة مقدما جميع المواطنين الجزائريين التابعيين لها على تعاونهم و مساهمتهم في إنجاح هذه العملية ذات الأهمية الوطنية.

                                               

                                                       ميلانو، في 12 فيفري 2012

 

******************************************

Milano, lì 12 febbraio 2012.

Avviso  dell’apertura e chiusura del periodo di revisione eccezionale delle liste elettorali.

 

 

In seguito al decreto presidenziale N°12-67 del 10 febbraio 2012, che verte sulla convocazione del Corpo elettorale in vista delle elezioni dei Membri dell’Assemblea Popolare Nazionale per il giovedì 10 maggio 2012  e in applicazione alle disposizioni della legge organica n°12/01 relativa al regime elettorale, il Consolato Generale d’Algeria a Milano informa tutti i Cittadini algerini di sua competenza territoriale, che si procederà ad una revisione eccezionale delle liste elettorale dal 12 al 21febbraio 2012.

 

A tale scopo, i Cittadini algerini registrati sono invitati a prendere contato con il Consolato Generale, al fine di adempiere, ognuno per quanto lo riguarda, ad una delle seguente formalità:

·  Iscrizione sulla lista elettorale : l’iscrizione sulla lista elettorale è un dovere per tutti i Concittadini che soddisfano le condizione legalmente richieste. L’adempimento di questa formalità riguarda in particolar modo i Concittadini registrati che non sono tuttora iscritti sulla lista elettorale e quelli che, al 10 maggio 2012, avranno 18 anni compiuti.

 

·  Cancellazione dalla lista elettorale : nessuno può essere iscritto su più liste elettorali. Al momento di un cambio di domicilio, l’elettore iscritto su una lista elettorale dovrà richiederne la cancellazione nei tre mesi che seguono il suddetto cambio e l’iscrizione presso la nuova circoscrizione di residenza. La cancellazione dalla lista elettorale è automatica nei casi di decesso, di trasferimento della propria pratica amministrativa verso un’altra Rappresentazione diplomatica o Consolare e per chi si avvale di una dichiarazione di cambio di residenza.

 

·  Verifica  del’iscrizione (o meno) sulla lista elettorale e aggiornamento dei dati personali : i Concittadini già iscritti sulla lista elettorale potranno verificarne l’effettiva iscrizione o meno e/o aggiornare il proprio recapito.  A tale scopo, potranno consultare loro stessi, la lista elettorale messa a disposizione e si attira l’attenzione dei Concittadini sul fatto che l’iscrizione consolare non implica l’automatica iscrizione sulla lista elettorale.

 

L’iscrizione o la cancellazione dalla lista elettorale avviene su richiesta dei diretti interessati. Gli appositi moduli sono disponibili in loco cosi come sul sito Web del Consolato Generale.

 

I Concittadini possono inoltrare dei reclami in iscrizione o cancellazione nei cinque (05) giorni che seguono la chiusura delle operazioni di revisione.

 

Il Consolato Generale ringrazia anticipatamente tutti i Cittadini algerini di sua competenza territoriale per la gentile cooperazione e collaborazione al successo di questa importante operazione.

 

 

 

 


Santé et reformes hospitalières

Communiqué du Ministère de la Santé,  de la Population et de la Reforme Hospitalière

Si vous revenez d’un pays touché par la grippe A/H1N1

 

-       Vous avez été en contact avec des personnes atteintes de grippe A/H1N1 ;

-       Vous ressentez une forte fièvre, toux , courbatures ;

-       Adressez-vous au poste contrôle sanitaire aux frontières dès votre arrivée ;

-       Si vous ressentez, dans les 7 jours suivant votre retour: fièvre supérieure à 38°C, toux , courbatures ;

 

APPELEZ LE 3030

******************************************

Le Ministère de la Santé met à votre disposition en H24 un numéro VERT 3030 (appels gratuits) pour toute information concernant la grippe A/H1N1

Une équipe de spécialistes est à votre écoute

******************************************

Vous allez vous rendre dans un pays touché par la grippe A/H1N1

 

-    Renseignez vous, avant votre départ, sur les mesures de protection auprès du contrôle sanitaire aux frontières avant votre sortie du territoire national.

-    Conformez-vous aux mesures édictées par l’autorité sanitaire du pays d’accueil

-    Evitez les lieux de rassemblement et autres lieux publics fortement fréquentés

-    Respectez strictement les règles d’hygiène élémentaires :

-    Lavage soigneux et régulier des mains, aération des pièces dans lesquelles vous séjournez

Consultez un médecin en cas  de fièvre ou de symptômes grippaux.

N.B: l’entrée en Algérie de ressortissants étrangers ne nécessite pas la présentation d’un document sanitaire pour ce type d’affection.


Solidarité Nationale, famille et Communauté Nationale à l’Etranger

Telephonie Sociale

 

Communiqué du Ministère de la Solidarité Nationale, de la Fammille et de la Coomunauté Nationale à l'Etranger

 

Le Ministère de la Solidarité Nationale, de la Famille et de la Communauté Nationale à l'Etranger a mis en place un dispositif d'écoute de la communauté algérienne à l'étranger, d'accompagnement et de soutien psychologique en faveur de tous les personnes ayant des difficultés ou des problèmes.

Cette téléphonie sociale propose :

  • Une assistance psychologique à travers l'écoute.

  • L'orientation, si nécessaire, vers un psychologue ou toute autre structure proposant une prise en charge adaptée.

Cette téléphonie sociale :

Garantit l'anonymat et la confidentialité aux appelants et aux signaleurs tout en assurant le suivi des dossiers grâce à un identifiant communiqué lors du premier appel.

Cette téléphonie sociale :

est accessible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7

N'ATTENDEZ-PLUS

APPELEZ LES NUMEROS SUIVANTS D'ALGERIE

OU DE L'ETRANGER

00 213 21 44 53 88

00 213 21 44 53 59

00 213 21 56 13 95

Une équipe pluridisciplinaire composée de psychologues cliniciens, sociologues et juristes, tous formés au soutien et à l'accompagnement sera à votre écoute.


 Competences Nationales

 

Communiqué relatif a la Mise à jour de la liste des Competences Nationales

DANS LE CADRE DE LA POLITIQUE NATIONALE MENEE EN DIRECTION DES COMPETENCES ALGERIENNES ETABLIES A L’ETRANGER, LE CONSUL GENERAL A LE PLAISIR D’INFORMER DU LANCEMENT D’UNE OPERATION DE RECENSEMENT DES COMPETENCES ETABLIES DANS LES REGIONS DE : LOMBARDIE, EMILIE ROMAGNE, FRIOUL-VENETIE-JULIE, LIGURIE, PIEMONT, TRENTIN HAUT ADIGE, TOSCANE, VAL D’AOSTE ET VENETIE AINSI QU’EN BOSNIE HERZEGOVINE.

LES CHERCHEURS, ENSEIGNANTS UNIVERSITAIRES ET CADRES ALGERIENS DESIREUX DE FIGURER SUR LA LISTE DES COMPETENCES NATIONALES DU CONSULAT GENERAL, SONT INVITES A REMPLIR LA FICHE Y AFFERENTE.

cliquer pour Télécharger le Formulaire        

CI-APRES LES COORDONNEES DE NOS SERVICES CONSULAIRES :

-  E-mail :  Consolato_algerino@yahoo.it

-  Fax :  +39 0289015912 

- COURRIER :  Via Rovello7/11  20121 Milano

   

    Milan, le 27 janvier 2009

Prestations d’assurance

 

COMMUNIQUE RELATIF A LA MISE EN ŒUVRE DES NOUVELLES MESURES SE RAPPORTANT A L’ASSURANCE « RAPATRIEMENT DE CORPS » 

 Depuis le 27 décembre 2011, l’interface de souscription en ligne de l’assurance rapatriement de corps est  opérationnelle.

Grâce à cela, les membres de la communauté nationale à l’étranger, là où ils se trouvent dans le monde, peuvent adhérer à ce produit d’assurance, porté par les pouvoirs publics et commercialisé par la SAA au nom et pour le compte de sa filiale la Société d’Assurance de Santé (SAPS), sans condition d’âge ni de lieu et sans formalités médicales.

Cette assurance garantit l’organisation et la prise en charge des frais réels par l’assisteur (Inter mutuelles assistance Niort France tel : +33 5 49 34 81 78) seul habilité a choisir la compagnie de pompes funèbres pour accomplir les formalités administratives liées au décès, le traitement post-mortem et toilette rituelle, la mise en bière, le transport du corps jusqu’au lieu d’inhumation en Algérie ainsi que la mise à disposition d’un proche parent un billet d’avion aller-retour pour accompagner la dépouille (proche parent s’entend de l’époux, de l’épouse, du père, de la mère, du frère, de la sœur ou de l’ascendant direct).

Il est à rappeler que pour souscrire à cette assurance dont le coût annuel est de 2.500 Dinars Algériens (l’équivalent de 25 Euros hors de transfert pour les souscriptions à distance), deux formules sont offertes :

      1/ Souscription individuelle :

      *Auprès des agences de la SAA lors d’un séjour en Algérie (après conversion en Dinars Algériens du montant dû en de vises) ou en désignant un parent ou un ami résidant en Algérie pour accomplir les formalités pour le compte de l’assuré et procédé au paiement en Dinars Algériens.

       *Souscription en ligne en procédant au paiement de la prime par virement à partir de l’étranger au compte ouvert auprès de la SAA:

Code banque : 002

Code agence : Che Guevara 010

Code Swift : BEXADZAL010

Code RIB : 0020000101000790230/67

 

        2/ Souscription collective (pour les associations) :

Les associations des membres de la communauté nationale à l’étranger peuvent souscrire au contrat d’assurance collectif de rapatriement de corps au profit de leurs adhérents en renseignant le fichier disponible sur le site web de la SAA et en réglant le montant des primes en devises si le virement est effectué directement de l’étranger ou après conversion en Dinars Algériens si la souscription est faite en Algérie par le souscripteur, lui-même membre de l’association.

Des réductions substantielles sont accordées:

·               5% par adhérent si le nombre est entre 50 et 100

·               7.5% par adhérent si le nombre est entre 1001 et 500

·               10% par adhérent si le nombre est entre 501 et 1000

·               15% par adhérent si le nombre est supérieur à 1001

(Compte tenu des règlements de la Banque d’Algérie, la conversion en Dinars Algériens des primes reçues en devises de l’étranger, est automatiquement effectuée dans le compte de la SAA).

 

Toutes les précisions sur les conditions et modalités de souscriptions peuvent être obtenues en consultant le site de la SAA à l’adresse suivante : www.saa.dz.

 

Par ailleurs, le Consulat Général d’Algérie à Milan incite ses Ressortissants à s’y souscrire massivement, tout en restant à leur écoute sur les différents aspects afférents à cette opération.

 

 

                                                          Milan, le 18 janvier 2012


 

إعـــــلان خاص بنقل جثامين الموتى

 

إستكمالا للإجراءات الخاصة بنقل جثامين المواطنين المتوفين في الخارج إلى أرض الوطن قد تـم وضع حيز التطبيق عملية الإشتراك عبر الموقع الإلكتروني للتأمين المتعلق بنقل الجثامين، إبتداء من تاريخ 27 ديسمبر 2011.

على هذا الأساس، بإمكان أعضاء الجالية الوطنية في الخارج، حيثما وجدوا في العالم، الإشتراك إلى هذه المنتوج التأميني ، والتي تدعمه السلطات العمومية وتسوقه عن طريق الشركة الوطنية للتأمين باسم ولحساب فرعها الممثل بشركة التأمين للإحتيـاط و الصحـة (SAPS) ،و ذلك بغض النظر عن السن أو المسافة ودون إجراء فحوصات طبية.

يغطي هذا التأمين تنظيم وإدارة النفقات عن طريق الـمجموعة المساعدة (Inter mutuelles assistance Niort France)  / tél. +33 5 49 34 81 78) ،  وهو الوحيد المؤهل لاختيار شركة الخدمات الجنائزية لمباشرة الإجراءات المتعلقة بالوفاة، تغسيل المـيت، إعداد النعش، نقل الجثمان إلى موقع الدفن في الجزائر، وكذا توفير تذكرة الطائرة ذهابا وإيابا لأحد الأقرباء المرافق للجثمان (يمثل القربى : الزوج والزوجة ، والأب أو الأم أو الأخ أو الأخت أو القريب المباشر).

يجدر الإشارة  إلى أن الاشتراك في هذا التأمين، الذي تصل تكلفته السنوية إلى 2500 دينار جزائري (ما يعادل 25 أورو دون احتساب مصاريف التحويل)، يتم عن طريق حالتين:

1. إشتراك فردي:

* على مستوى الوكالات التابعة للشركة الوطنية للتأمين عند التنقل إلى الجزائر (بعد تحويل المبلغ المستحق بالعملة الأجنبية إلى الدينار الجزائري) أو بتكليف أحد الأقارب أو الأصدقاء المقيمين في الجزائر لاستكمال الإجراءات بدل المؤمن  والقيام بالدفع بالدينار الجزائري.

* أما التحويلات من الخارج فيرسل الدفع إلى الحساب المفتوح للشركة الوطنية للتأمين (SAA) :

Code banque : 002

Code agence :Che Guevara 010

Code Swift : BEXADZAL010

Code RIB : 0020000101000790230/67

 

2.   إشتراك جـــماعي:

بإمكان أعضاء الجالية الوطنية في الخارج الاشتراك بصفة جماعية عن طريق الجمعيات بعقد التأمين المتعلق بنقل جثمان الموتى، بواسطة ملء الإستمارة الموجودة على الموقع الالكتروني للشركة الوطنية للتأمين و دفع أقساط التأمين بالعملات الأجنبية في حالة إذا ما تم تحويل الدفع مباشرة من الخارج أو بعد تحويلها إلى الدينار الجزائري إذا تم إبرام العقد مع الشركة من قبل المشترك في الجزائر بصفته عضوا في الجمعية.

و لقد تم اعتماد تخفيضات للاشتراكات الجماعية كالآتي:

-  (5%) من المبلغ الصافي للتأمين لفائدة المجموعات المتكونة من 50 إلى 100 شخص ،

- (7.5%) من المبلغ الصافي للتأمين لفائدة المجموعات المتكونة من 101 إلى 500 شخص ،

- (10%) من المبلغ الصافي للتأمين لفائدة المجموعات المتكونة من 501 إلى 1000 شخص ،

- (15%) من المبلغ الصافي للتأمين لفائدة المجموعات التي يفوق عددها 1001 شخص ،

(و نظرا للتعليمات الداخلية لبنك الجزائر، يتم تلقائيا تحويل أقساط التأمين من الدينار الجزائري إلى العملات الأجنبية من الخارج، في حساب الشركة الوطنية للتأمين(SAA).

ويمكن الحصول على التفاصيل الكاملة الخاصة بشروط الاشتراك بواسطة الموقع الالكتروني للشركة الوطنية للتأمين: www.saa.dz.

شركة التأمين للإحتيـاط و الصحـة (SAPS) تشرع حاليا في طرح صيغ التسعير الخاصة " بالأزاوج" و "العائلات"، وعليه سيتم إبلاغكم بمجرد اتخاذ قرار بهذا الشأن.

 

ميلانو، 18 جانفي 2012

 

 

 


 

 

Communiqué relatif à l’assurance rapatriement de corps

 (nouveaux formulaires)

Le Consulat Général à Milan informe les Ressortissants relevant de sa compétence territoriale que depuis le 1er juillet 2011, l’assurance « rapatriement de corps » est commercialisée par la Société d’assurance de prévoyance et de santé (SAPS) qui vient d’être lancée. Chargée exclusivement de l’assurance des personnes, la SAPS dont la création entre dans le cadre de la mise en œuvre des nouvelles dispositions légales rendant obligatoire la séparation des assurances de personnes de celles relatives aux dommages, est dotée d’un capital social d’un milliard de DA souscrit par le groupe MACIF à hauteur de 41%, la SAA 34%, la Banque de Développement Local 15% et la Banque Agricole pour le Développement Rural 10%.

Il est à rappeler que cette assurance dont l’objet est de garantir aux membres de la Communauté Nationale établie à l’étranger le rapatriement de corps jusqu’au lieu d’inhumation en Algérie, peut être souscrite soit à titre individuel soit collectif, par le biais des associations. Dans ce dernier cas, des réductions substantielles sont accordées en fonction du nombre d’assurés.

En cas de décès, l’assisteur, l’Inter mutuelles assistance Niort France (seul habilité à choisir la compagnie de pompes funèbres) accomplit les formalités administratives et prend en charge le traitement post mortem, la mise en bière et le transport du corps jusqu’au lieu d’inhumation ainsi que la mise à disposition d’un billet d’avion pour l’accompagnateur éventuel.

Le paiement de la prime d’assurance annuelle peut se faire en Algérie – 2.500 DA (sans obligation de change) – ou à distance à partir de l’étranger – 25 Euros (hors frais de transfert) – en renseignant la proposition d’assurance, la signer et la renvoyer à la SAPS domiciliée au 22, rue Didouche Mourad, Alger / Tel :+213 21 63 40 24 – 21 63 35 25 / Fax :+213 21 63 39 83. Les virements de l’Etranger doivent être adressés au compte ouvert auprès de la Banque Extérieure d’Algérie :

 

Relevé d’identité bancaire

Nom ou raison sociale : S.A.A.

Code banque :002

Code agence :00010

Code guichet :010

IBAN :0020000101000790230/67

Swift :BEXADZAL010

Les autres conditions de cette assurance, qui sont restées également les mêmes, sont indiquées dans le formulaire joint.

Par ailleurs, en réponse à certaines interrogations, la SAA vient de préciser que la formule de tarification « couple » et « famille » est en cours d’examen par le réassureur. A cause des conditions imposées à la SAA pour l’ouverture de compte bancaire à l’étranger (formalités, autorisation préalable et frais), elle a déjà fourni le numéro de compte en Algérie destiné à recevoir les virements de l’étranger.

DEPLIANT ASSURANCE RAPATRIEMENT

 


 

 

 

COMMUNIQUE(03) DE LA SAA

( FEVRIER 2010)

La Société Algérienne des Assurances (SAA) avertit de certaines pratiques frauduleuses qui seraient exercées par des Associations algériennes implantées dans le pays d’accueil, qui fournissent a leurs adhérents des « certificats d’adhésion en assurance rapatriement de corps non délivrés par la SAA ».

La SAA indique que la pratique usitée par des Associations travaillant en relation avec les Sociétés et Mutuelles implantées en France, n’est pas autorisée, du fait que ces Associations ne peuvent pas s’ériger en intermédiaire d’assurance pour présenter un produit d’assurance de droit algérien.

La SAA a publié sur son site un message pour avertir les Ressortissants algériens résidant à l’étranger du phénomène de la fraude, qui peut toucher cette assurance, en leur accordant la possibilité de faire vérifier l’authenticité des « polices d’assurance de rapatriement de corps », souscrites auprès de la SAA à leur faveur, et en les invitant à observer une vigilance particulière a cet égard.


COMMUNIQUE(02) DE LA SAA

RELATIF A L’ASSURANCE DE RAPATRIEMENT DES CORPS

(OCTOBRE 2009)

« La SAA vous avertit du phénomène de la fraude qui peut toucher son produit d’assurance « rapatriement de corps » qu’elle commercialise à partir de l’Algérie au profit de la communauté algérienne résidant à l’étranger.

Pour se prémunir de cette fraude, n’acceptez pas les polices tickets d’assurance individuelle de rapatriement de corps qui vous sont proposées à l’étranger puisque cette assurance ne peut être souscrite qu’auprès des agences de la SAA en Algérie, soit individuellement, soit collectivement dans le cadre de contrats collectifs qui pourraient être souscrits par les associations d’émigrés au profit de leurs adhérents.

En cas de doute, envoyer un email à l’adresse électronique suivante :

div-vie@saa.dz ou saa_divisionv@yahoo.fr, ou appeler les numéros suivantes : +21321633525, +213321634024 et +21321634115 pour demander la vérification et la confirmation de l’authenticité du contrat d’assurance individuelle de rapatriement de corps qui vous a été souscrit, en fournissant les informations suivantes :

  • N° de série de la police ticket ;

  • Code de l’agence SAA émettrice de la police ;

  • Dates d’établissement et d’effet du contrat ;

  • Identification du souscripteur (nom, prénom et date de naissance) ;

  • Identification de la personne assurée (nom, prénom et date de naissance) ;

  • Le montant de la prime d’assurance payé.

  • L’authenticité, après vérification, du contrat souscrit est faite dans l’intérêt du souscripteur ».


Communiqué(01) de la SAA

relatif à l'Assurance de rapatriment des Dépouilles des ressortissants Algériens

il est porté a l’ensemble de nos ressortissants que la société nationale d’assurance « saa » lancera très prochainement un nouveau produit d’assurance de rapatriement des dépouilles  DESTINE aux algériens établis a l’étranger.

cette nouvelle assurance procurera les avantages suivants :

-   une souscription individuelle ou collective par les associations ;

- prestation garantie: rapatriement du corps du lieu de Décès a l’étranger jusqu’au lieu d’inhumation en Algérie et fourniture d’un billet d’avion aller-retour pour l’éventuel accompagnateur de la dépouille ;

-  aucune limite du montant pris en charge puisque la prestation garantie est servie TOTALEMENT EN NATURE PAR L’ASSISTEUR DE LA SAA ;

-   PAS DE SELECTION MEDICALE ;

-    AUCUNE LIMITE D’AGE ;

-   L’ASSURANCE EST VALABLE DANS LE MONDE ENTIER ;

LE MONTANT DE LA PRIME D’ASSURANCE ANNUELLE EST DE DEUX MILLE CINQ CENT DINARS ALGERIENS (2.500 DA) CONVERTIBLES, (ENVIRON 25 EUROS) PAR PERSONNE.

LA COMMERCIALISATION DE CETTE ASSURANCE SERA EFFECTUEE, DANS UN PREMIER TEMPS, EN ALGERIE, VIA LE RESEAU DE LA SAA COMPOSE D’AGENCES DIRECTES ET DE BANCASSURANCES, ET CE EN PARTENARIAT AVEC UN REASSUREUR ETRANGER. LA SOUSCRIPTION ET LA DISTRIBUTION SERONT ETENDUES AUX AUTRES CANAUX, EN RECOURANT A INTERNET, DES LE REGLEMENT DU PROBLEME DU PAIEMENT ELECTRONIQUE.

UN MESSAGE D’INFORMATION SERA PUBLIE SUR LE SITE WEB DE LA SAA:  WWW.SAA.DZ A LA VEILLE DE LA DATE DE LANCEMENT EFFECTIF DE LA COMMERCIALISATION DE CE PRODUIT.

 

Voir la brochure

Juin 2009

Douanes

 

Certificat de Changement de Résidence  (C.C.R)

 

COMMUNIQUE

PROCEDURES RELATIVES A L’IMPORTATION DES EFFETS ET OBJETS PERSONNELS DANS LE CADRE DU CHANGEMENT DE RESIDENCE DES RESSORTISSANTS ETRANGERS DESIRANT S’ETABLIR EN ALGERIE

 

« CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR SI UN ETRANGER EST AUTORISE A S’ ETABLIR EN ALGERIE PENDANT UNE PERIODE EGAL OU SUPERIEURE A TROIS (03) ANNEES, IL POURRA DEDOUANER EN FRANCHISE DES DROITS ET TAXES, ET EN DISPENSE DES FORMALITES DU COMMERCE EXTERIEUR, A L’EXPIRATION DU DELAI PRECITE:

-         LES EFFETS ET OBJETS COMPOSANT SON MOBILIER DOMESTIQUE DESTINE A SON USAGE PERSONNEL OU A L’USAGE DE SON CONJOINT ET ENFANTS MINEURS VIVANT SOUS SON TOIT ;

-         UN VEHICULE POUR LE TRANSPORT DES PERSONNES RELEVANT DE LA POSITION TARIFAIRE 87-03.

-         LORS DU DEDOUANEMENT DE SES EFFETS ET OBJETS PERSONNEL ET DU VEHICULE, IL DOIT FOURNIR A L’APPUI DE LA DECLARATION EN DOUANE ;

-         UN CERTIFICAT DE CHANGEMENT DE RESIDENCE ;

-         UN INVENTAIRE ;

-         UN DOCUMENT PORTANT AUTORISATION D’INSTALLATION EN ALGERIE DELIVRE PAR L’AUTORITE COMPETENTE ;

-         UN CERTIFICAT D’IMMATRICULATION DU VEHICULE ;

-         UN TITRE DE TRANSPORT.

LES DEUX PREMIERS DOCUMENTS DOIVENT ETRE VISES PAR LES AUTORITES DIPLOMATIQUES OU CONSULAIRES ALGERIENNES DU RESSORT.

IL CONVIENT DE PRECISER QUE LES BIENS SUSVISES SONT ADMIS EN DISPENSE DE CAUTION SOUS LE REGIME DE L’ADMISSION TEMPORAIRE POUR UNE DUREE D’UN AN.

CE DELAI EST PROROGE CHAQUE ANNEE PAR L’ADMINISTRATION DES DOUANES SUR PRESENTATION DU TITRE DE SEJOUR EN COURS DE VALIDITE.

APRES UN SEJOUR CONSECUTIF DE TROIS (03) ANS, IL POURRA PROCEDER A LA MISE A LA CONSOMMATION DE SES EFFETS ET OBJETS PERSONNELS EN DISPENSE DES FORMALITES DU COMMERCE EXTERIEUR ET DES CHANGES ET EN FRANCHISE DES DROITS ET TAXES SUR PRODUCTION D’UN TITRE DE SEJOUR D’UNE DUREE EGAL OU SUPERIEURE A TROIS (03) ANS ».

 

La Douane Algérienne Informe:

Les Voyageurs à l'entrée et/ou à la sortie de l'Algérie

 

Site web de la Direction Générale des Douanes

http://www.douane.gov.dz

Universite d'hiver

Communiqué relatif à l’Université d’hiver – Biskra – 2011

Le Consulat Général d’Algérie à Milan informe qu’ une « Université d’hiver » sera organisée en partenariat entre M. le Secrétaire d’Etat Chargé de la Communauté Nationale à l’Etranger et M. le Ministre de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique (MESRS) et en coopération avec l’Association des compétences algériennes (ACA), du 24 au 29 décembre 2011 à l’Université Mohamed Khider à Biskra.

 Cette Manifestation fait suite aux recommandations de l’Université d’été qui à eu lieu en juillet passé à Tlemcen. Cet événement scientifique porté par l’Institutionnel s’adresse aux Directeurs de laboratoires, Directeurs de centres et instituts de recherche ainsi qu’aux Directeurs de recherche et personnels de direction. Les thèmes retenus sont :

                Les techniques de management et de leadership.

                La gestion des ressources humaines.

                Les stratégies de planification et de gestion des laboratoires et centres de recherche.

                L’innovation.

                La création d’incubateurs et de spin off.

Un premier appel a été fait en direction des compétences algériennes à l’étranger qui répondent aux profils recherchés pour encadrer cette Université d’hiver. Les candidatures se feront sur la base du volontariat. Les organisateur prendront en charge les frais de transport du pays de résidence jusqu’à Biskra ainsi que l’hébergement et la restauration. La sélection des cours et des instructeurs sera effectuée par le Comité Scientifique institué à cet effet. De plus amples informations figurent sur le site de M. le Secrétaire d’Etat à l’adresse suivante : www.seccne.mae.dz .

Par ailleurs le Consulat Général appréciera hautement toute information portée à sa connaissance à ce sujet par les Ressortissants intéressés pas cette manifestation.

                                                                                                    Milan, le 07 octobre 201

 

Universite d'été

 

Communiqué relatif à l’Université d’été – Khenchela – 2012

Une Université d’été sera organisée du 07 au 12 juillet 2012 à Khenchela, en partenariat entre M. le Secrétaire d’Etat Chargé de la Communauté Nationale à l’Etranger et M. le Ministre de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique (MESRS), en coopération avec l’Association des compétences algériennes (ACA) dont le siège se trouve à Londres.

 La dite Manifestation qui intervient après le succès des précédentes éditions, notamment l’Université d’été qui à eu lieu en juillet 2011  à Tlemcen et l’Université d’Hiver en décembre 2011 à Biskra, vise à associer les compétences Nationales établies à l’étranger aux programmes de recherche scientifique et technologique ainsi que leur contribution en matière de transfert du savoir dans des domaines jugés prioritaires par les autorités compétentes.

Les thèmes retenus pour l’Université d’été de Khenchela 2012 sont :

          Les technologies de l’information.

          Les sciences des matériaux.

          Les énergies renouvelables/durables et leurs applications.

          L’économie et les finances.

          La biotechnologie et la bioinformatique.

          Les sciences de la santé et de la génie biomédicale.

          Les sciences sociales et psychologie.

          Les mathématiques et les statistiques.

          L’éducation (formation et apprentissage).

Cette manifestation s’adresse aux Scientifiques, Chercheurs, Enseignants-chercheurs, ingénieurs, Doctorants et post Doctorants, dans les domaines susmentionnés. Les organisateurs prendront en charge les frais de transport du pays de résidence jusqu’à Khenchela ainsi que l’hébergement et la restauration.

De plus amples informations figurent sur le site de M. le Secrétaire d’Etat à l’adresse suivante : www.seccne.mae.dz et sur celui de l’A.C.A. : www.aca-dz.org. le dernier délais pour les inscriptions est fixé au 25 mars 2012.

Les Ressortissants relevant du Poste consulaire de Milan, remplissant les conditions requises et intéressés par cette manifestation scientifique sont priés de présenter leurs candidatures directement aux organisateurs.

Le Consulat Général appréciera tout élément d’information que les candidats lui communiqueront à ce sujet.

                                                                                                                            Milan, le 17 février 2012

 


Communiqué

Les Organisateurs de l’Université d’été, Khenchela 2012, viennent de préciser que la prise en charge des participants concerne l’hébergement et la restauration. Quand à celle des professeurs, des formateurs et des conférenciers dont les candidatures seront retenues, elle englobera également les frais de transport aérien entre le pays de résidence et Khenchela.

 

Milan, le 21 février 2012

2

Transports

  AVIS : Reprise des vols Air Algérie entre Alger et Milan

 

COMMUNIQUE

Le Consulat général d’Algérie à Milan a le plaisir d’informer de la reprise, par la Compagnie Air-Algérie,  de ses vols, entre Alger et Milan, à compter du 27 mars 2011, et ce à raison de deux (02) vols par semaine: Mercredi et Vendredi, avec la possibilité d’un troisième vol, Lundi.


C’est avec un grand plaisir que le Consulat général d’Algérie à Milan  informe de la reprise, par la Compagnie Air-Algérie,  de ses vols, entre Alger et Milan, à compter du 01er juillet 2009, et ce à raison de trois (03) vols par semaine, selon le programme suivant :

Mercredi, Vendredi et  Dimanche

           ·         Départ de Milan (Malpensa) à 14h30

           ·         Arrivée à Alger (Houari Boumediene) à 15h30

           

           ·         Départ d’ Alger (Houari Boumediene) à 10h30

           ·         Arrivée à Milan (Malpensa) à 13h30

En correspondance avec les vols à destination de Annaba, Oran, Hassi-Messaoud et autres